Профессиональное проектирование инженерных систем здания
Главная \ Технические переводы

Технические переводы

Технический перевод быстро, качественно и недорого

Наша компания предоставляют своим клиентам переводом технических документов в строительной отрасли. Мы предлагаем своим клиентам услуги устного и письменного перевода.

Мы гарантируем качественный результат работы, оперативность выполнения заказа любого объема. Существует несколько правил качественного перевода, и все они неукоснительно соблюдаются профессиональными переводчиками. Структура исходного и конечного текста должна быть одинаковой.

p47366

Его страницы не должны непереведенных слов. При письменном воспроизведении переведенного текста обязательным является соблюдение всех грамматических и орфографических правил конкретного языка. При переводе терминов, не имеющих аналогов, требуется краткое пояснение в виде одного или двух определений. Большой объем работы никогда не отражается на качестве перевода.

При устном переводе профессионал обязан точно переводить фразы оратора, не имеет право попросить его повторить сказанное.

Высочайший профессионализм сотрудников бюро переводов обусловлен тем, что они постоянно совершенствуют свои знания иностранного языка. Многие из них качественно владеют несколькими языками. Кроме того, все они специализируются в конкретной области, то есть постоянно занимаются литературным, медицинским, юридическим или техническим переводом.

Каждый вид перевода имеет свои существенные особенности, известные лингвистам, работающим в этой области. Например, перевод технических текстов требует особой точности в трактовке переведенного текста. В нем должна быть полностью сохранена символика, терминология и структура исходника. Непереводимым терминам переводчик обязан подобрать соответствующий словесный аналог.

Требуемая точность технического перевода достигается в процессе продолжительной работы над текстом. В этот период переводчик может прибегать к различной справочной литературе и к специализированным словарям. Наряду с этим, им доступны консультации инженеров, научных и технических работников. Многие переводчики, работающие с техническими переводами, имеют вторую, инженерную, специальность. Наличие необходимых знаний в сфере науки и техники, а также опыта переводческой деятельности позволяет им делать совершенные технические переводы.

Наши переводы проходят проверку на соответствие техническим понятиям, которые существуют в строительной сфере.

Мы всегда готовы помочь в переводах с английского на русский и наоборот.

Обращайтесь по контактам

Новости
все новости
14.04.2021 17:01
Наша проектная группа занимаемся проектированием уже более 10 лет. Нами выполнено более 1000 проектов для разных зданий и сооружений.
ТЕЛЕФОН:
График работы:
пн-пт 9:00-18:00
Заявки на почту принимаем круглосуточно
Остались вопросы?

Задайте их нам! Оставьте заявку и мы свяжемся с Вами в ближайшее время

Загрузка файла:
не более: 1
Яндекс.Метрика